miércoles, 10 de enero de 2007

15 ESCENA XIII. FINAL



El Heraldo herido vuelve al teatro. Busca a su amada entre los decorados , en los camerinos , entre vestidos y atrezos que hubieran podido ser pero que sin embargo no fueron nunca en este teatro no nacido . Al final la encuentra sentada al pie de una escalinata . Cae en sus brazos . Siente entonces que el tiempo se detiene . Ve que el telón está cayendo sin llegar nunca al suelo.


20 DIÁLOGOS:

Anónimo dijo...

...se siente ya la desolación
en el teatro,
la risa perdida de una máscara,
vencida, a ratos,
pareciera que quiere decir algo
quizá cantar al amor que
no es posible
porque todo es ruina
y el tiempo hace de las suyas.
Porque el telón bajó
y cayó sobre ella
como una guillotina
sin sangre
porque nadie quiere ya más sangre
en este reyno,
o más mentiras,
más dolor de ser
errando
vagando en los pasillos
del profundo sinsentido
esperando que un no sé qué disparado
desde alguna torre de la historia
o un túnel de la nada
de en el blanco de su corazón
y diga sí,
estoy dispuesta
sí, daré una vuelta al mundo
cada mañana
hasta perder la razón
con tal de decirle buenos días...

Thérèse Bovary dijo...

¡Qué gran Heraldo tiene este Reyno!

Así hablará la posteridad de este poeta que con la voz llena de magia ha encendido las luces de este Teatro y los corazones rojos de las muchachas en flor y de las otras, nos-otras, las definitivas mujeres que sentimos latir la sangre en nuestras venas.

Gracias Herlado,

grandchester dijo...

ELEGÍA DEL HERALDO

(Corifeo)

Su ternura era tanta.

Iluminó nuestras almas.

Su aliento creaba.

Su mente buscaba la paz,
la belleza...

...y las trajo.

Nos dio perlas muy blancas.

Quizá pensó que no las gustamos.
Quizá sintió soledad
al ver los desmanes...

...no sé.

Todavía lo escucho cantar
y ya siento cuánto lo extraño.

Qué pasa?

Por qué Libertad desatada
desangra al que es prócer?

...y luego lo mata.

Lo eterno será Robespierre?

...no lo quiero creer.

(Se retira en silencio)
.
.
.
.
(Ulula en el Reyno el lamento
de de un coro
con voces que imitan
irónicos cerdos…)

Quién lo mató?

¡Criminales!


(Maldice)

Os condeno a sordera...

...por desdeñar a un Eterno.

(Cae del techo
una sábana gris...

...es el llanto...
con que llora el teatro
al Heraldo)

ELEGÍA DEL HERALDO EN VIDEO

Thérèse Bovary dijo...

Todos lloramos por el final que acerca.
¿Y qué será de nostros ahora sin nuestro Reyno y este Heraldo magnífico, digno hijo de su patria.

Anónimo dijo...

Debeis dejarme hacer mi trabajo
y esperar que yo os clave las flechas
para que sepais donde, cuándo y con quién,
en vez de recurrir a la gallina ciega
que ya no apunta ninguna...

Anónimo dijo...

no os dejeis atravesar por las previsibles flechas de ese nuevo cupido, ése que os asaeteará con su arco electrónico que en unos pocos segundos calcula todas las trayectorias y consecuencias posibles de un disparo.

jugad conmigo y dejad que el amor os transpase con los ojos cegados

Anónimo dijo...

(Esta es la mía)

Sí, sí, sí, estoy de acuerdo,
la gallina ciega es un juego inocente
en cambio Cupido es un chico pilluelo
que dispara para todos lados
y a nadie defiende
del dolor o las heridas...
aquí tengo un pañuelo
¿Me dejais jugar?

Anónimo dijo...

eso es . dejaos llevad , dejaos llevad

grandchester dijo...

(Conejos de pascua)

Nos dejamos llevar.

Thérèse Bovary dijo...

¡Me dejo llevar también...! (dice dando saltitos en la punta de los pies)

(Muestra al aire con movimientos giratorios lo que lleva en la mano)
Aquí traigo mi propio pañuelo de sedas rosas para mis ojitos doncellescos... Quiero jugar quiero jugar.... (dice con un gesto de niña moviendo las pestañas como cortinas y poniendo la boca como haciendo pucheritos...
No sé como se dice esa palabra en español universal, a ver si alguien me ayuda)

Anónimo dijo...

Tanto caminar para entender
que para encontrar con quien jugar
y mantener las botas puestas
América es el lugar

Anónimo dijo...

en español universal "poniendo la boca como haciendo pucheritos" viene a decirse "poniendo la boca como haciendo pucheritos"

Anónimo dijo...

...La sabiduría
del estar fuera del tiempo
me indica
que sería cuerdo y atingente
dejar fuera del juego
a la Dama Therese
pues complica
el que más de algún gallito
la tocara
estando sus ojos y su corazón vendados
por los reales celos
de Su majestad, y con razón,
pues ella la reina será
y su comportamiento
deberá cuidar
por tanto
el protocolo implica
olvidar algunos inocentes
tratos
que incentivan el juego
del cuerpo a cuerpo
con el cuerpo de una dama
sin mancha
que llegará pronto a la real cama
¡y que lea el que entienda!

Anónimo dijo...

es cierto. por respeto a nuestro rey y al reyno entero, deberíamos dejar a la dama therese ( antes doncella therese , pronto reyna therese) fuera del reparto carnal

(en un aparte)

así cabremos a más y , a lo mejor, nos cae algo.

Lila Magritte dijo...

(Un adivino que andaba por allí buscando trabajo)

Jajajajajajaja

Thérèse Bovary dijo...

¡Tenéis razón, (dice enojada) ahora déjadme fuera de todos vuestros juegos...!

(Ahora con pena y llorando, recuerden que ella es muy llorona)
Ahora nadie quiere acercarse a mí, ¿tendré lepra? ¿la fiebre amarilla? ¿la locura que se contagia?

¿Será entonces mi destino, la inmensa soledad y el vacío de ser Reyna? (se aleja secándose lás lágrimas al ver que todos la ignoran y le rehúyen)

Thérèse Bovary dijo...

(Regresa ya sin lágrimas y con la cabeza erguida mirando por sobre el hombro)

Si este es el precio que debo pagar para ser una Reyna lo pagaré por mi inmenso amor al Rey. Con él no necesito a nadie más, ni vuestros juegos, ni vuestras complicidades.

(Mientras ve que todos juegan y ríen, ella pasa de la soberbia mezclada con ira a una especie, solo especie, de dulzura porque también es tristeza)

¡Diviértanse y sean muy felices!
(se aleja otra vez llorando y pensando en que nadie la quiere, salvo el rey)

Thérèse Bovary dijo...

(Se alejó poniendo la boca como haciendo pucheritos)

Thérèse Bovary dijo...

(Regresa corriendo y para variar tropieza y cae. El académico de la lengua la ayuda a ponerse de pie y a limpiar las telas de sus vestidos)

Gracias por todo, señor académico, su ayuda con ciertas expresiones lingüísticas y ahora por sostenerme en esta bochornosa caída.

(termina de arreglarse el pelo y dice)
Ahora recordé a qué había venido...
Dónde está el Heraldo que vengo a saludarlo por su cumpleaños.

(Al verlo, se apresura hacia él con los brazos abiertos)

¡Felidades Heraldo, feliz cumpleaños!

(Pero él también rehúye el contacto).
Sólo dice: gracias doncella Therese y se aleja pretextando que ciertos menesteres lo requieren urgentemente.

(la doncella se aleja hablando sola:)
Me estaré volviendo paranoica o es cierto que todos se alejan de mí...
Creo que voy a pedir una hora extra con mi sicoanalista...

Anónimo dijo...

ante la aparición inesperada de la doncella, el Heraldo ( que según algunos versiones de la historia hace rato había muerto en brazos de su desconocida amada) corre aterrado en dirección contraria diciendo : "voy a montar una mesa"